Pay for the Hexapod kill shall be withheld until the eradication of Crites on Earth is verified.
Per questo, la taglia per l'uccisione degli esapodi è sospesa,..finché lo sterminio dei Critters sulla Terra non sarà definitivo.
This group advocates isolation from the rest of the galaxy and the eradication of all alien influences from our planet.
Questo gruppo Vuole l'isolamento dal resto della galassia e lo sradicamento di tutte le influenze aliene dal pianeta.
Eradication of them is among our goals.
La loro eliminazione totale e' tra i nostri obiettivi.
So, with the dispatch of the Sergeant, we will now be able to concentrate on the eradication of our hoodie infestation.
Ora, una volta eliminato il sergente, saremo in grado di concentrarci sullo sradicamento dell'epidemia di incappucciati.
Events that led me to this room, to the task that I have to perform tonight - the eradication of The Individual.
Eventi che mi hanno portato fino a questa stanza, e al compito che devo portare avanti questa notte. L'eliminazione de "L'Individuo".
International Day for the Eradication of Poverty
Giornata Internazionale per l'Eradicazione della Povertà
(4) The primary objective of Union’s development cooperation policy, as laid down in Article 208 of the Treaty on the Functioning of the European Union (‘TFEU’) is the reduction and, in the long term, the eradication of poverty.
(4) L'obiettivo principale della politica di cooperazione allo sviluppo dell'Unione, sancito dall'articolo 208 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea ("TFUE"), è la riduzione e, a lungo termine, l'eliminazione della povertà.
The eradication of the so-called "non-contributing members" of society, ultimately unburdening the economy.
Lo sradicamento dei cosiddetti "membri non contribuenti" della società allo scopo di risollevare l'economia.
If the processing of your personal data was/is conducted in an unlawful manner, you have the option to demand the restriction of the processing of your data in lieu of demanding the eradication of this data.
* Nel caso in cui il trattamento dei vostri dati personali avvenga o sia avvenuto senza autorizzazione, potete pretendere la limitazione del trattamento al posto della cancellazione dei dati.
The eradication of poverty is also a goal on which the EFSD should focus.
L’eliminazione della povertà è anch’esso un obiettivo su cui l’EFSD dovrebbe concentrarsi.
The eradication of poverty, the promotion of social development, as well as the improvement of health, constitute some of the main challenges in relation to the global dimension of sustainable development.
Lo sradicamento della povertà e la promozione dello sviluppo sociale, nonché il miglioramento della salute, rappresentano alcune delle sfide principali relativamente alla dimensione globale dello sviluppo sostenibile.
For the way forward we all need to work together - the global community should agree on an ambitious joint agenda for the eradication of poverty and sustainable development.
Per il futuro dobbiamo lavorare tutti insieme: la comunità mondiale deve concordare un’ambiziosa agenda comune per l’eliminazione della povertà e lo sviluppo sostenibile.
I'm merely noting the eradication of a thrice-daily tradition, wherein each meal is treated with the proper allowance of time.
Noto soltanto l'eradicazione della tradizionale suddivisione giornaliera, con tre pasti preparati adeguatamente in base all'ora della consumazione.
Eradication of the hybrid species is essential to the preservation of the human race.
Eliminare la specie ibrida è essenziale per preservare la razza umana.
Well, just for the record, your manifesto proposes the eradication of all Muslim presence on U.S. soil.
Beh, per la cronaca... il vostro manifesto propone l'estirpazione di tutti i musulmani dal suolo americano.
The eradication of the Semites in Europe, the enslavement of the African continent.
L'eliminazione dei semiti in Europa. La riduzione in schiavitù del continente africano.
The eradication of the B.O.W.s is moving ahead according to plan.
L'eliminazione delle ABO sta procedendo secondo i piani.
Songs can be submitted until 17 October, the international day for the Eradication of Poverty.
Il termine per la presentazione dei brani è il 17 ottobre, giornata internazionale per l'eliminazione della povertà.
Regulation (EC) No 999/2001 lays down rules for the prevention, control and eradication of transmissible spongiform encephalopathies (TSEs) in bovine, ovine and caprine animals.
Il regolamento (CE) n. 999/2001 reca disposizioni per la prevenzione, il controllo e l'eradicazione delle encefalopatie spongiformi trasmissibili (TSE) nei bovini, negli ovini e nei caprini.
However, the aging and archaic interpretation of the word does not at all mean the eradication of the concept that it denoted: and today there are people who behave unnecessarily familiarly and unceremoniously.
Tuttavia, l'invecchiamento e l'interpretazione arcaica della parola non significa assolutamente l'eradicazione del concetto che essa ha denunciato: e oggi ci sono persone che si comportano inutilmente familiari e incerti.
Animal by-products from animals that die on farm and animals killed for the eradication of diseases should not be used in the feed chain.
I sottoprodotti di origine animale derivati da animali morti in allevamento o abbattuti per eradicare malattie non dovrebbero essere utilizzati nella catena dei mangimi.
Share your opinion and your ideas about topics of interest and importance to you, such as employment, economic growth, sustainable development, initiatives for global development, the eradication of poverty...
Fai sentire il tuo parere su argomenti che ti interessano e ti riguardano, come l’occupazione, la crescita economica, lo sviluppo sostenibile, le iniziative per lo sviluppo globale, l’eliminazione della povertà...
These issues are amongst the main priorities and initiatives addressed by the 2012-2016 'EU Strategy towards the eradication of trafficking in Human Beings' (IP/12/619 and MEMO/12/455).
Sono queste alcune delle priorità e delle iniziative principali indicate dalla “Strategia dell’UE per l’eradicazione della tratta degli esseri umani (2012-2016)” (IP/12/619 e MEMO/12/455).
having regard to Article 208 TFEU, which establishes eradication of poverty as the primary objective of EU development policy and the principle of policy coherence for development,
visto l'articolo 208 TFUE, che stabilisce l'eliminazione della povertà quale obiettivo principale della politica dell'Unione nel settore della cooperazione allo sviluppo e sancisce il principio della coerenza delle politiche per lo sviluppo,
A. whereas the primary objective of the EU’s development cooperation policy, enshrined in Article 208 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), is the reduction and, in the long term, the eradication of poverty;
A. considerando che l'obiettivo principale della politica di cooperazione allo sviluppo dell'UE, sancito dall'articolo 208 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea (TFUE), è la riduzione e, a termine, l'eliminazione della povertà;
having regard to its resolution of 11 March 2014 on the eradication of torture in the world(23),
vista la sua risoluzione dell'11 marzo 2014 sull'eliminazione della tortura nel mondo(23),
(a c) to pursue the reduction and, in the long term, the eradication of poverty, particularly in least developed countries (LDCs); to enable sustainable social and economic development;
(a quater) perseguire la riduzione e, nel lungo termine, l'eliminazione della povertà, in particolare nei paesi meno sviluppati; consentire uno sviluppo sociale ed economico sostenibile;
It lays down measures governing the prevention, control and eradication of transmissible spongiform encephalopathies (TSEs) in bovine, ovine and caprine animals.
Esso definisce misure di prevenzione, controllo ed eradicazione delle encefalopatie spongiformi trasmissibili (EST) dei bovini, ovini e caprini.
17 October International Day for the Eradication of Poverty
17 - Giornata Internazionale per l’Eradicazione della Povertà
The legislation also introduces better surveillance and early eradication of outbreaks of new pest species and financial compensation for growers hit by such quarantine pests.
La normativa introduce inoltre meccanismi più efficaci di sorveglianza e di eradicazione precoce dei focolai di nuove specie di parassiti e prevede una compensazione economica per i coltivatori danneggiati da tali organismi nocivi da quarantena.
And our big idea is that the scientific miracle of this decade should be the complete eradication of poliomyelitis.
La nostra grande idea consiste nel voler fare in modo che il miracolo di questo decennio sia la totale debellazione della poliomielite.
And obviously there's been tremendous practical applications associated with this world -- things like the eradication of smallpox, the advent of a vaccine against cervical cancer, which we now know is mostly caused by human papillomavirus.
E ovviamente ci sono state enormi applicazioni pratiche associate a questo mondo -- come l'eradicazione del vaiolo, l'avvento di un vaccino contro il tumore del collo dell'utero, la cui causa principale è il virus del papilloma umano.
We've seen the eradication of smallpox.
Abbiamo visto come il vaiolo sia stato debellato.
We may see the eradication of polio this year.
Quest'anno potremmo assistere all'estirpazione della poliomielite.
We may see the eradication of guinea worm next year -- there are only 35, 000 cases left in the world.
Il prossimo anno potremmo sconfiggere definitivamente la dracunculiasi di cui esistono ancora solo 35.000 casi al mondo.
But one day, if successful, this technology can lead to complete eradication of HIV in the body.
Ma un giorno, se avremo successo, questa tecnologia può portare alla completa eliminazione dell'HIV nel corpo.
They led to longer lifespans, the eradication of mass disease, mass housing, almost universal education.
Hanno allungato la prospettiva di vita, debellato malattie, creato edilizia di massa, mirato a un'educazione universale.
And so what you can see is that just the mosquito-proofed housing, and nothing else, caused the eradication of malaria.
Potete vedere che solo le protezioni contro le zanzare, nient'altro, permisero di sradicare la malaria.
Unfortunately, instead of focusing on the eradication of poverty as you would expect, the strategy of choice focuses on eliminating the poor.
Sfortunatamente, anziché focalizzarsi nello sradicamento della povertà, come vi aspettereste, la strategia si concentra nell'eliminazione dei poveri.
They point to the successes of aid: the eradication of smallpox, and the distribution of tens of millions of malaria bed nets and antiretrovirals.
E a difesa di questa tesi sottolineano i successi degli aiuti, dalla sconfitta di malattie come il vaiolo, della distribuzione di decine di milioni di zanzariere per letti e farmaci antiretrovirali.
But I was at a TED event recently and Esther Duflo, probably one of the leading experts in, effectively, the eradication of poverty in the developing world, actually spoke.
Ma ero a una conferenza di TED poco tempo fa dove Esther Duflo, probabilmente una delle esperte mondiali sulla soluzione del problema della povertà nei paesi in via di sviluppo, ha tenuto un discorso.
Here we come down with the eradication of smallpox, better education, health service.
I tassi si riducono grazie alla lotta al vaiolo, una migliore istruzione, un servizio sanitario.
8.6395261287689s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?